No exact translation found for بشكل غير مرضي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بشكل غير مرضي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Voilà qui a l'air... incroyablement médiocre et insuffisant.
    غير مرضي بشكل لا يصدق
  • À mi-parcours de la période de 15 ans, les progrès à cet égard sont dans l'ensemble inégaux et insuffisants.
    وبعد مضي نصف فترة الخمسة عشر عاما، ما برح التقدم المحرز باتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية متفاوتا وبشكل عام غير مرض.
  • Il se peut qu'il souffre de la presque toujours fatale maladie de Charcot-Marie-Tooth ou du possible malignant schwannoma.
    هو ربما يعاني بشكل غير اكيد من مرض مميت ضمور عضلي مترقي باعتلال عصبي او ربما مرض شفاني الخبيث
  • Dans ses rapports de l'exercice 2001 et 2002, le Comité s'est déclaré préoccupé par le pourcentage toujours aussi dérisoirement faible des attestations de vérification reçues au 31 décembre de la deuxième année suivant l'achèvement d'un projet.
    وقد أعرب المجلس في تقريريه عن عامي 2001 و 2002 عن قلقه إزاء الانخفاض الذي يحدث بشكل متكرر وغير مرض للنسبة المئوية لشهادات مراجعة الحسابات التي ترد بحلول كانون الأول/ديسمبر من العام الثاني عقب إنجاز مشروع ما.
  • M. Sun Xudong (Chine) dit qu'en dépit de l'amélioration généralement constatée, la situation financière de l'Organisation n'est toujours pas satisfaisante.
    السيد صن زودنغ (الصين): قال إنه بينما تحسَّنت الأوضاع المالية للأمم المتحدة بشكل عام فهي تبقى غير مرضية.
  • Bien que le texte ne soit pas encore entièrement satisfaisant, la délégation chinoise, consciente de la situation d'ensemble, a voté pour le projet de résolution.
    ورغم أن هذا النص لا يزال غير مرضٍ بشكل كامل فإن الوفد الصيني، آخذا في اعتباره الحالة العامة، قد صوت مؤيدا لمشروع القرار.
  • À mi-parcours de la période de 15 ans prévue pour la réalisation des objectifs du Millénaire, les progrès restent inégaux et sont, de manière générale, peu satisfaisants.
    وفي منتصف فترة الخمسة عشر عاما المقررة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، كان التقدم نحو تحقيق هذه الأهداف ما زال متفاوتا وغير مرضٍ بشكل عام.
  • La situation générale concernant l'emploi des minorités au niveau municipal et l'utilisation des langues officielles pour la signalisation routière dans les municipalités du Kosovo demeure insatisfaisante.
    وتبقى الحالة العامة فيما يتعلق بتوظيف أفراد الأقليات على مستوى البلديات، واستخدام اللغات الرسمية في لافتات الشوارع وداخل المناطق البلدية في كوسوفو، غير مرضية بشكل عام.
  • En moyenne, dans les pays où l'incidence est très forte, près de 40 % de la population âgée de 15 ans ou plus sont analphabètes, un tiers de la population est sous-alimenté et seulement un peu plus de la moitié de la population a accès à un système d'assainissement amélioré; partout, ce sont les personnes qui n'ont guère de ressources économiques et sociales qui pâtissent de manière disproportionnée de l'impact du sida, étant donné qu'elles sont les moins susceptibles de disposer de connaissances et d'informations en matière de santé et les moins aptes à s'offrir des soins de santé et un traitement.
    وفي البلدان شديدة التأثر بالمرض تبلغ نسبة الأمية بين صفوف السكان الذين تبلغ أعمارهم 15 عاما فما فوق 40 في المائة في المتوسط، كما أن ثلث السكان يعانون من نقص التغذية ولا يصل إلا أكثر من نصفهم بقليل إلى الخدمات الصحية المحسنة؛ وفي كل مكان تقع تبعات المرض بشكل غير متناسب على عاتق أقل السكان امتلاكا للموارد الاقتصادية والاجتماعية، وهم أيضا الأقل إلماما على الأرجح بالمعرفة والمعلومات المتعلقة بالصحة، وأقلهم قدرة مالية على الحصول على الرعاية الصحية والعلاج.